英語を話す機会があると、意外に簡単な言葉が出てこないということはありませんか? 一言添えたい表現がサラッと言えたらカッコいいのに、と思ったりすることは英語学習者だったら誰もが経験する事です。   そこで今回は、 […]

英語を話す機会があると、意外に簡単な言葉が出てこないということはありませんか?

一言添えたい表現がサラッと言えたらカッコいいのに、と思ったりすることは英語学習者だったら誰もが経験する事です。

 

そこで今回は、よく出てくるフレーズマークジェイコブス  トートバッグ 2wayBALENCIAGA バレンシアガ レザー バックパック リュック 正規品

 

53%引・タグ付新品未使用【エムズグレイシー】吊りスカート

でもそれが言えるととっても英語っぽくなりますよ。

【中古】 Yohji Yamamoto POUR HOMME 13-14A/W プリーツJ テーラードジャケット

「それだけです」は「That’s all」

[That’s it」と言ったりもします。

 

様々なシーンでつかえる万能な表現です。

K18イエローゴールド 合成石リング 3ctサイズ サイズ16号 2.8g

 

パラスパレスのニット素材が素敵なロングスカート プリーツ ウール 使用少なめ

Anything else?

バレンシアガ カゴバッグ

That’s all.

それで全部です。

 

また、ビジネスシーンでの「以上です」という意味でもよく使われます。

白川郷国産3ミリ1番蔓 職人手編み 亀甲網代編み 山葡萄カゴバッグ 肩掛け兼用

以上です。

That’s all from me.

私からは以上です。.

That’s all I have for now.

今現在私からは以上です。

That’s all from my side.

ロージーモンスター ルミエールブラウス ブラック

 

ミーティングなどで、報告をするときなどに役だちますね。

 

まさにそれ!と言いたい時は「That’s it」

Yesを強める表現です。

 

疑問の形でも使えます。

 

その場合は「That’s it:それだけ?」という身になります。

例えばレストランでオーダーしたものが思ったより少なかったりした時に「That’s it?:それだけ?」となります。

 

✦専用ページ✦ アメジスト結晶/レインボーフローライトのヘアゴム以上ですか?と質問したい時は、「Is that all? 」となります。

 

そのほかの表現として

Will that be all?

それで全てですか?

That’s all I need.

それだけで十分です。

That’s all for today.

今日はこれで終わりです。

That’s all right with me.

結構です。

 

という感じです。

様々なシチュエーションで使うことができますね。

【中古】 Yohji Yamamoto POUR HOMME 13-14A/W プリーツJ テーラードジャケット

ただそれだけ、ということを言いたい時によく「just」を使います。

それだけ、なので特に深い意味はないのですが「ただ〜しているだけ」や、ただの〜」という感じの時です。

 

justには、「少しの」とか、「ちょうど」という意味もありますが、口語ではよくこの「ただの」の意味のjustはよく使われます。

私もつい使ってしまう表現です。

 

例えば、彼とはどんな関係なの?なんて聞かれた時に、

 

He is just a friend.

彼はただの友達よ。

 

というふうに使います。

友達以上でも以下でもない、「ただの」友達という意味になります。

 

そのほか、justには、袋帯 京都 西陣 73 村田織物 リバーシブル 両面全通 新古品 kp298でよく使われます。

 

What are you doing?

何してるの?

I’m just watching TV.

テレビ見てるだけだよ。

 

ただ〜してるだけ、ただそうしているだけ、ということを表現できます。

 

そんなに深い意味はなく、ただ買い物に行ってただけ、とか、ただ寝てただけ、とかという感じです。

なので、この意味でのjustは本当によく使われますよ。

 

What did you do last weekend?

週末何してたの?

Well. I just _________________

haat ハート イッセイミヤケ ロングスカート

 

また、

What should I do?

どうすればいいの?

Just ask him.

彼に聞けばいいだけよ。

 

「彼に聞けばいい」「ただそれだけだよ」ということです。

 

それだけなの?の英語表現

Just like that?:「そんなに簡単に?」「それだけなの?」という表現もよく使われます。

 

いとも簡単に・あっという間に、という意味で、「そんなにあっけなく?」というニュアンスが含まれます。

例えば、

 

I broke up with Mary.

メアリーと別れたんだ。

セール♪作家物 桂由美 両面柄六通柄袋帯 着物 舞花文 振袖等にも

新品「お茶の心」西陣正絹刺繍織単衣兼用袋帯老舗大光謹製桜松笹文様特選織未仕立

専用 THE NORTH FACE マウンテンジャケット レディース Sサイズ

ただ彼女にもう一緒に入られないって言われた。

Just like that?

そんな簡単に?

Yeah. Just like that.

そう。あっけないよね。

 

という感じです。

ドラマにもよく出てくる感じのシチュエーションですよね。

【中古】 Yohji Yamamoto POUR HOMME 13-14A/W プリーツJ テーラードジャケット

今回は、「それだけです」「それだけだよ」など「それだけ」を意味する英語表現についてご紹介しました。

 

言われてみれば、という感じの表現ですが、結構使われているかも、と感じますよね。

英語表現をより自然にするためにも使ってみて自分のものにしてみましょう。

 

That’s all for today.

今日はこれで終わりです。